Pourquoi Revoir En VO Une Série Déjà Visionnée En Français ?

Pourquoi fuir les sous-titres français.


Dans cet article listant les 5 principales erreurs de méthode que je constate chez les anglophones en devenir, je vous disais que l’erreur la plus fréquente est de mettre les sous-titres en FRANCAIS.

Désirer regarder une série en version originale (VO) est tout à votre honneur et une très belle manière de vous améliorer en compréhension orale tout en vous divertissant. Cependant, si vous optez pour les sous-titres en français, il y a de grandes chances pour que vous ne vous amélioriez pas DU TOUT en compréhension orale. Pourquoi? Simplement parce que, rapidement et sans même vous en apercevoir, vous lirez bien plus vous n’écouterez.

Lorsque l’on est confronté à deux langues différentes en même temps (l’anglais entendu et le français lu), on va naturellement vers la langue que l’on maîtrise le mieux, donc vers le français. Par conséquent, vous penserez vous améliorer en compréhension orale mais cela ne sera probablement pas le cas. C’est une erreur à éviter absolument, au risque de se décourager. Et oui, lorsque l’on pense s’améliorer mais que l’on ne comprend pas le moindre mot sans sous-titres, c’est frustrant !

Comment s’améliorer (vraiment) en compréhension orale grâce aux séries.


Série en anglais = sous-titres en anglais. (Pas de paniques les amis !)


Vous l’aurez compris, l’idée (regarder des séries en VO) est la bonne, mais la méthode est à revoir. Pas de panique ! Il va falloir regarder les séries en VO, oui, mais avec les sous-titres… en VO également !

Je vous entend déjà paniquer et penser : « Quoi ?! Je suis DE-BU-TANT, je ne vais rien comprendre du tout. » Votre réaction est légitime, mais laissez-moi vous dire deux choses :

C’est en ne comprenant rien que l’on comprend. J’explique cette notion dans cet article. Je sais bien que cela peut sembler (très) contre-intuitif mais en lisant ce dernier, cela vous apparaîtra comme une évidence (si, si, si !)

☆ Pas besoin de passer par de tels extrêmes, on peut « couper la poire en deux » d’une façon très simple…

« Couper la poire en deux » pour atténuer l’effet de panique : opter pour une série que l’on connaît déjà.


En fait, c’est plutôt logique quand on y pense, et cette technique a deux grands avantages :

Vous ne paniquerez pas à l’idée d’être « jeté dans la nature » car même si l’anglais vous échappe encore un peu, vous savez plus ou moins à quoi vous attendre et faute de tout comprendre, vous pourrez facilement deviner.

☆ En devinant la signification des scènes grâce à votre mémoire, vous pourrez facilement comprendre le sens du mot que vous entendrez. Par ailleurs, et grâce aux sous-titres, vous connaîtrez l’orthographe de ce mot ; une belle manière de faire d’une pierre deux coups (en anglais, « faire d’une pierre deux coups » se dit « to kill two birds with one stone », ce qui signifie littéralement « tuer deux oiseaux avec une seule pierre »)

Vous l’aurez compris, je suis une partisane de la technique « je regarde des séries pour améliorer mon anglais ». Cependant, je pense qu’il existe une bonne, et une moins bonne manière de le faire. Si vous avez l’habitude de regarder vos séries avec des sous-titres français, tentez rien qu’une fois de visionner votre série préférée avec les sous-titers anglais. Votre progression sera fulgurante et vous reprendrez confiance en vous. En effet, vous comprendrez énormément de choses et de mots puisque le contexte vous sera familier.

A très bientôt,

Pour ne rater aucun article :

Recevez directement le nouveau contenu dans votre boîte de réception.

Plus d’Informations Sur :

LINKEDINPINTERESTGOODREADSSMASHWORDS

Buy Me a Coffee at ko-fi.com

Une réflexion au sujet de « Pourquoi Revoir En VO Une Série Déjà Visionnée En Français ? »

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s